La Guerre des métaux rares
La face cachée de la transition
énergétique et numérique
Le premier ouvrage de Guillaume Pitron, La Guerre des métaux rares, a été publié aux éditions LLL en 2018. Premier essai d’enquête journalistique à interroger les bienfaits de la révolution énergétique actuelle, il est rapidement devenu un best-seller, vendu à 100 000 exemplaires en France et désormais publié dans une quinzaine de pays.

Le livre
Révolution numérique, transition énergétique, mutation écologique, etc. : d’aucuns journalistes, politiques, chercheurs et prospectivistes, nous parlent d’un nouveau monde enfin affranchi des matières fossiles, des pollutions, des pénuries, des tensions politiques et militaires… Eh bien, cet ouvrage formidablement documenté, fruit de six ans d’enquête, nous montre qu’il n’en est rien ! En nous émancipant des énergies fossiles, nous sombrons en réalité dans une nouvelle dépendance : celle des métaux rares. Lithium, cobalt, terres rares, tungstène, antimoine... Ils sont devenus indispensables au développement de la nouvelle société écologique (éoliennes, panneaux solaires, etc.) et numérique (ils se nichent dans nos smartphones, nos ordinateurs, tablettes et autres objets connectés de notre quotidien). Or, les coûts environnementaux, économiques, politiques de cette dépendance seront pires encore que ceux de notre société industrielle actuelle.
Critiques
« Fascinant » (France Inter)
« À lire absolument » (Arte, « 28 minutes »)
« Un livre édifiant » (Le Monde)
« Une formidable enquête » (L’Obs)
« Profondément iconoclaste » (Le Figaro)
« Un essai aussi fouillé que sagace » (Les Échos)
« Un livre choc sur la transition énergétique » (Novethic)
Prix
Prix du livre d’économie 2018
Prix Turgot du livre d’économie financière 2019
Grand prix du livre Eco BFM Business / Montpensier Finance 2018
Prix Fondation ManpowerGroup-HEC Paris 2018
Prix Escourrou de la Société de géographie 2018
Prix Roberval « coup de cœur des médias » 2018
Prix du livre géopolitique des classes préparatoires 2019
Traductions
Cet ouvrage a été traduit en anglais (Scribe), espagnol (Península/Planeta), italien (Luiss University Press), coréen (Galapagos), russe (AST), japonais (Hara Shobo), taïwanais (Commonwealth), hongrois (éditions Pallas Athene Önyvkiado) et polonais (Kogut). Des traductions additionnelles sont également prévues arabe et en turc (Iş Kültür Publishing).
Pour acquérir les droits étrangers du livre, contacter Julián Nossa : julian@bamlitagency.com ou Sophie Langlais : sophie@bamlitagency.com